QUANTUM 625ABEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDEOWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENTMODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
10FFTrès cher client,Félicitations: vous venez d'acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Grâce àvotre excellent choix, vous êtes d
11FF• N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants chimiques afin de ne pas endommager lasurface de l’appareil.• Confiez systématiquement to
12FFEntree AV (2)Connectez la sortie à bas niveau subwoofer de votre récepteur (Sub-Pre-Out) avec l’entrée AV dusubwoofer (voir fig. 3). Pour cela, vo
13NLNLGeachte klant,Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graagfeliciteren. Door deze verstandig
14NLNLook bij onweer van het elektriciteitsnet worden gescheiden. Zodoende wordt een beschadiging doorblikseminslag en overspanning verhinderd.• Gebru
15NLNLAV-Ingang (2)Sluit de laagniveau-subwooferuitgang van uw receiver (Sub-Pre-Out) aan op de AV-ingang van desubwoofer (zie afbeelding 3). Hiervoor
16IIEgregio cliente,innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei.Scegliendo questo prodotto ha acquistato
17II• Non usare prodotti per la pulizia o solventi chimici, che possono danneggiare la superficiedell’apparecchio.• Gli interventi di riparazione devo
18IIINGRESSO AV (2)Collegare l’uscita dei livelli bassi del subwoofer del proprio ricevitore (Sub-Pre-Out) con l’ingresso AV delsubwoofer (vedi fig. 3
19EEEstimado cliente:En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNAT, yle damos nuestra más sincera enhorabu
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zurVerfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.At the end of the product’s useful li
20EE• No utilice productos de limpieza o disolventes químicos durante la limpieza. Ello podría dañar lasuperficie del dispositivo.• Las reparaciones t
21EENTRADAS AV (2)Conecte la salida de bajo nivel del subwoofer de su receptor (Sub-Pre-Out) con la entrada AV delsubwoofer (véase la ilustración 3).
22PPrezado cliente,Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por estadecisão. Esta sua decisão inteligente f
23P• Utilize nenhum produto de limpeza ou solvente químico, caso contrário poderá danificar-se asuperfície.• As reparações devem ser sempre executadas
24PPEntrada AV (2)Ligar a saída de subwoofer de nível baixo do seu receptor (Sub-Pre-Out) à entrada AV do subwoofer (videfig. 3). Para tal, é necessár
25SSKära kund,Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratuleratill detta beslut. Genom ditt kloka
26SSDetta ska förhindra skador som kan uppstå av blixtnedslag och överspänning.• Använd inga rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel. Det finns an
27SSAV-INGÅNG (2)Anslut mottagarens lågnivå-subwooferutgång (Sub Pre-Out) till subwooferns AV-ingång (se bild 3). Dubehöver en mono-cinch-kabel (ingår
28RUSRUSУважаемый покупатель,разрешите сначала поблагодарить Вас за то, что Вы решили приобрести продукт маркиMAGNAT. Мы сердечно поздравляем Вас с эт
29RUSRUS• Если на сетевом кабеле будут обнаружены повреждения, эксплуатировать устройство большенельзя. Поврежденный кабель ремонтировать нельзя, его
4D7GB10F13NL16I19E2225S28RUS32CHN35J38Abbildungen/IllustrationsP
30RUSRUSПереключатель режимов (6), Индикатор режимов (5), Выключатель питания (10)Вход AV (аудио-видео) (2)Соедините выход низкого уровня Вашего ресив
31RUSПредохранитель (9)Применять разрешено только тот тип предохранителя, который указан на задней сторонеусилителя рядом с держателем предохранителя.
32CHN尊尊敬敬的的客客户户,,首首先先诚诚挚挚感感谢谢您您选选购购了了MM AA GG NN AA TT 产产品品。。我我方方在在此此向向您您表表示示衷衷心心的的祝祝贺贺。。您您决决策策果果断断,,选选择择明明智智,,现现在在拥拥有有了了一一件件举举世世皆皆认认之之精精品品。。在在启启用用您您的
33CHNCHN• 不得使用清洁剂或化学稀释剂,否则会损坏表面。• 必须由合格的专业技术人员维修音响,否则高压电会对操作人员产生触电危险。有有源源式式超超低低音音音音箱箱MM AA GG NN AA TT QQ UU AA NN TT UU MM 6622 55 AA 无论是外观还是音响
34CHNAAVV--输输入入 ((22)) 将您接收器 的低电 平超低 音喇叭 输出( S u b - P re - O u t)接到超 低音喇 叭的A V - 输 入(见图3 )。这里您需要 一根单声道-C inch -电线 (不在随货提供的项目之中)。高高电电平平输输入入 ((11)) 用
35Jおお客客様様各各位位ここののたたびびははMMAAGGNNAATT製製品品ををおお買買いい求求めめいいたただだききままししてて、、誠誠ににあありりががととううごござざいいまますす。。ごご購購入入いいたただだききままししたた製製品品はは、、そそのの品品質質のの高高ささかからら世世界界的的にに定定評
36JJ•表面が破損する恐れがありますので、洗浄剤や化学溶剤を使用しないでください。• 危険な過電圧やその他の危険が発生する恐れがありますので、修理作業は相応の資格のある専門家にお任せください。アアククテティィブブササブブウウーーフファァーーMMAAGGNNAATT QQUUAANNTTUUMM
37JJAAVV ののイインンププッットト ((22)) お手持ちのレシーバー(Sub-Pre-Out) の低レベルサブウーファー出力をサブウーファーの AV入力と接続してください(図 3 参照)。この際、モノラル・ピンプラグケーブルが必要となります(このケーブルは付属されていません)。高高
39
DD4DSehr geehrter Kunde,zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wirmöchten Ihnen hierzu von unserer Seite
403
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-Produkteerfreuen sich aufgrund der ho
GARANTIEKARTEWARRANTY CARDTyp/TypeSerien-Nr./Serial-No.Name und Anschrift des Händlers/StempelName and address of the dealer/stampKäufer/CustomerName/
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399Internet: http://
5DD· Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungsmittel, da sonst die Oberflächebeschädigt werden könnte.· Reparaturen müssen immer qua
6DDAV-Eingang (2)Verbinden Sie den Niederpegel-Subwooferausgang Ihres Receivers (Sub-Pre-Out) mit dem AV-Eingangdes Subwoofers (siehe Bild 3). Hierzu
GB7GBDear Customer,Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT!You have made an excellent choice. The hi
8GBGB• Do not use any cleaning agents or chemical solvents when cleaning, as these could damage thesurface of the device.• Repairs must always be cond
9GBGBAV input (2)Connect your receiver's low-level subwoofer output (sub-pre-out) to the subwoofer's AV input (see Fig.3). You will require
Comments to this Manuals